Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
חזית חָזִ֡יתָ
None
Verb Qal perfect second person masculine singular
איש׀ אִישׁ׀
a man/each one
|
Noun common both singular absolute
מהיר מָ֘הִיר
quick
Adjective adjective both singular absolute
במלאכתו בִּמְלַאכְתּ֗וֹ
None
| |
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לפני לִפְנֵי־
to the faces
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct
מלכים מְלָכִים
kings
Noun common masculine plural absolute
יתיצב יִתְיַצָּב
None
Verb Hithpael imperfect third person masculine singular
בל בַּל־
lest
|
Particle negative
יתיצב יִ֝תְיַצֵּב
None
Verb Hithpael imperfect third person masculine singular
לפני לִפְנֵי
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
חשכיםפ חֲשֻׁכִּים׃פ
None
| |
Adjective adjective masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Sawest thou a man apt in his works? Before kings shall he stand; he shall not stand before the dark ones.
LITV Translation:
Do you see a man who is prompt in his work? He shall stand before kings, he shall not stand before obscure men .
Brenton Septuagint Translation:
It is fit that an observant man and one diligent in his business Should attend on kings, And not attend on slothful men.

Footnotes