Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
מתהלך מִתְהַלֵּךְ
None
Verb Hithpael participle active masculine singular absolute
בתמו בְּתֻמּוֹ
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
צדיק צַדּיק
a just one
Adjective adjective both singular absolute
אשרי אַשְׁרֵי
straight/happy ones
Noun common masculine plural construct
בניו בָנָיו
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אחריו אַחֲרָיו׃
behind himself
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The just one going about in his integrity: his sons happy after him.
LITV Translation:
The just one walks in his integrity, blessed are his sons after him!
Brenton Septuagint Translation:
He that walks blameless in justice, Shall leave his children blessed.

Footnotes