Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לקח לְקַח־
he has taken
|
Verb Qal imperative second person masculine singular
בגדו בִּ֭גְדוֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
כי כִּי־
for
|
Particle
ערב עָרַב
evening
Verb Qal perfect third person masculine singular
זר זָר
None
Adjective adjective both singular absolute
ובעד וּבְעַד
and though/on behalf of
|
Conjunction, Noun common both singular construct
נכרים נָכְרִים
None
Adjective adjective masculine plural absolute
חבלהו חַבְלֵהוּ׃
None
| |
Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Take his garment that became surety for a stranger: and bind him by a pledge for strange women.
LITV Translation:
Take the garment of the one who is surety for a stranger, and take a pledge from one who guarantees for strangers.

Footnotes