Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אבן אֶבֶן
stone
Noun common both singular absolute
ואבן וָ֭אֶבֶן
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
איפה אֵיפָה
Where
Noun common feminine singular absolute
ואיפה וְאֵיפָה
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
תועבת תּוֹעֲבַת
None
Noun common feminine singular construct
יהוה יְ֝הוָ֗ה
He Is
Noun proper name
גם גַּם־
also
|
Adverb
שניהם שְׁנֵיהֶם׃
the both of themselves
| |
Adjective cardinal number both dual construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
A stone and stone, an ephah and ephah, an abomination of Jehovah, also they two.
LITV Translation:
A stone and a stone, an ephah and an ephah, both are hateful to Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
A large and small weight, and diverse measures, Are even both of them unclean before the Lord; And so is he that makes them.

Footnotes