Skip to content
ื”ืžื” ื™ื—ื›ื ืœื ื‘ ื• ืฉื’ื” ื• ื›ืœ ื” ื™ื™ืŸ ืœืฅ ืฉื›ืจ
themselvesNonenotwithin himselfNoneand every/allthe WineNoneNone
| | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Wine is mocking, strong drink is noisy: and every one going astray by it will not be wise.
LITV Translation:
Wine is a mocker, strong drink is stirring, and each one straying by it is not wise.
Brenton Septuagint Translation:
Wine is an intemperate thing, and strong drink full of violence: But every fool is entangled with them.

Footnotes