Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืœื”ืงืฉื™ื‘ ืœึฐื”ึทืงึฐืฉืึดื™ื‘
None
|
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common
ืœื—ื›ืžื” ืœึทื—ึธื›ึฐืžึธื”
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common feminine singular absolute
ืื–ื ืš ืึธื–ึฐื ึถืšึธ
the ear of yourself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ืชื˜ื” ืชึผึทื˜ึผึถื”
None
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular
ืœื‘ืš ืœึดึื‘ึผึฐืšึธึ—
your heart
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ืœืชื‘ื•ื ื” ืœึทืชึผึฐื‘ื•ึผื ึธื”ืƒ
None
| |
Preposition -For/Into Art, Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To attend to wisdom thou wilt incline thine ear, thy heart to understanding;
LITV Translation:
so that you attend to wisdom, you shall extend your heart to understanding.
Brenton Septuagint Translation:
Thine ear shall hearken to wisdom; Thou shalt also apply thy heart to understanding, And shalt apply it to the instruction of thy son.

Footnotes