Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
בני בְּ֭נִי
sons/my son
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
אם אִם־
if
|
Particle
תקח תִּקַּח
she/you are taking
Verb Qal imperfect second person masculine singular
אמרי אֲמָרָי
Westerner (Amorai)
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
ומצותי וּ֝מִצְוֹתַ֗י
None
| |
Conjunction, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
תצפן תִּצְפֹּן
None
Verb Qal imperfect second person masculine singular
אתך אִתָּךְ׃
your eternal self
| |
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
My son, if thou wilt receive my words, and wilt hide my commands with thee;
LITV Translation:
My son, if you will receive My words, and treasure up My commandments with you,
Brenton Septuagint Translation:
My son, if thou wilt receive the utterance of my commandment, and hide it with thee;

Footnotes