Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כל כָּל
all
Noun common both singular construct
אחי אֲחֵי־
None
|
Noun common masculine plural construct
רש׀ רָשׁ׀
None
|
Verb Qal participle active masculine singular absolute
שנאהו שְׂנֵאֻ֗הוּ
None
|
Verb Qal perfect third person common plural, Suffix pronominal third person masculine singular
אף אַף
yea/a nostril/anger
Particle interjection
כי כִּי
for
Particle
מרעהו מְ֭רֵעֵהוּ
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
רחקו רָחֲקוּ
None
Verb Qal perfect third person common plural
ממנו מִמֶּנּוּ
from out of him/us
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
מרדף מְרַדֵּף
None
Verb Piel participle active masculine singular absolute
אמרים אֲמָרִים
None
Noun common masculine plural absolute
לא לֹא
not
Particle negative
המה הֵמָּה׃
themselves
|
Pronoun personal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
All the brethren of the poor hated him: how much more his friends removed far from him? pursuing words they are not.
LITV Translation:
All the poor man's brothers hate him, and his friends also surely leave him; he pursues them with words, yet they are not.
Brenton Septuagint Translation:
Every one who hates his poor brother Shall also be far from friendship. Good understanding will draw near to them that know it, And a sensible man will find it. He that does much harm perfects mischief; And he that uses provoking words shall not escape.

Footnotes