Chapter 19
Proverbs 19:29
ืืกืืืื | ื ืื | ื ืืืืืืช | ืฉืคืืื | ื ืืฆืื | ื ืืื ื |
None | None | None | judgements/verdicts | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 3684 ืืกืื kแตรงรฎyl Definition: properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly Root: from H3688 (ืืกื); Exhaustive: from ืืกื; properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly; fool(-ish). | 1460a | ืื gรชv Definition: the back; by analogy, the middle Root: from H1342 (ืืื) (corresponding to H1354 (ืื)); Exhaustive: from ืืื (corresponding to ืื); the back; by analogy, the middle; [phrase] among, back, body. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 4112 | ืืืืื mahฤlummรขh Definition: a blow Root: from H1986 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; a blow; stripe, stroke. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 8201 ืฉืคื shepheแนญ Definition: a sentence, i.e. infliction Root: from H8199 (ืฉืคื); Exhaustive: from ืฉืคื; a sentence, i.e. infliction; judgment. | 3887 | ืืืฅ lรปwts Definition: properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede; ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 3559a ืืื kรปwn Definition: properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous); certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-) stablish, stand, tarry, [idiom] very deed. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Judgment was prepared for those mocking, and blows for the back of the foolish.
Judgment was prepared for those mocking, and blows for the back of the foolish.
LITV Translation:
Judgments are prepared for scorners, and blows for the backs of fools.
Judgments are prepared for scorners, and blows for the backs of fools.
Brenton Septuagint Translation:
Scourges are preparing for the intemperate, And punishments likewise for fools.
Scourges are preparing for the intemperate, And punishments likewise for fools.