Chapter 19
Proverbs 19:29
ื ืืื ื
ื ึธืืึนื ืึผ
None
3559a
ืืื
kรปwn
Definition: properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous); certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-) stablish, stand, tarry, [idiom] very deed.
kรปwn
Definition: properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous); certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-) stablish, stand, tarry, [idiom] very deed.
Verb Niphal perfect third person common plural
ืืืฆืื
ืึทืึผึตืฆึดืื
None
3887
| ืืืฅ
lรปwts
Definition: properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede; ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.
lรปwts
Definition: properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede; ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.
9005
ื
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition -For/Into Art, Adjective adjective masculine plural absolute
ืฉืคืืื
ืฉืึฐืคึธืืื
judgements/verdicts
8201
ืฉืคื
shepheแนญ
Definition: a sentence, i.e. infliction
Root: from H8199 (ืฉืคื);
Exhaustive: from ืฉืคื; a sentence, i.e. infliction; judgment.
shepheแนญ
Definition: a sentence, i.e. infliction
Root: from H8199 (ืฉืคื);
Exhaustive: from ืฉืคื; a sentence, i.e. infliction; judgment.
Noun common masculine plural absolute
ืืืืืืืช
ืึผึืึทืึฒืึปืึืึนืช
None
4112
| ืืืืื
mahฤlummรขh
Definition: a blow
Root: from H1986 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; a blow; stripe, stroke.
mahฤlummรขh
Definition: a blow
Root: from H1986 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; a blow; stripe, stroke.
9002
ื
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
Conjunction, Noun common feminine plural absolute
ืืื
ืึฐืึตื
None
1460a
| ืื
gรชv
Definition: the back; by analogy, the middle
Root: from H1342 (ืืื) (corresponding to H1354 (ืื));
Exhaustive: from ืืื (corresponding to ืื); the back; by analogy, the middle; [phrase] among, back, body.
gรชv
Definition: the back; by analogy, the middle
Root: from H1342 (ืืื) (corresponding to H1354 (ืื));
Exhaustive: from ืืื (corresponding to ืื); the back; by analogy, the middle; [phrase] among, back, body.
9005
ื
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Noun common both singular construct
ืืกืืืื
ืึผึฐืกึดืืึดืืื
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
3684
ืืกืื
kแตรงรฎyl
Definition: properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly
Root: from H3688 (ืืกื);
Exhaustive: from ืืกื; properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly; fool(-ish).
kแตรงรฎyl
Definition: properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly
Root: from H3688 (ืืกื);
Exhaustive: from ืืกื; properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly; fool(-ish).
Adjective adjective masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Judgment was prepared for those mocking, and blows for the back of the foolish.
Judgment was prepared for those mocking, and blows for the back of the foolish.
LITV Translation:
Judgments are prepared for scorners, and blows for the backs of fools.
Judgments are prepared for scorners, and blows for the backs of fools.
Brenton Septuagint Translation:
Scourges are preparing for the intemperate, And punishments likewise for fools.
Scourges are preparing for the intemperate, And punishments likewise for fools.