Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืžืœื•ื” ืžึทืœึฐื•ึตื”
None
Verb Hiphil participle active masculine singular construct
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐึญื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ื—ื•ื ืŸ ื—ื•ึนื ึตืŸ
None
Verb Qal participle active masculine singular absolute
ื“ืœ ื“ึผึธืœ
feeble/weak
Adjective adjective both singular absolute
ื•ื’ืžืœื• ื•ึผึื’ึฐืžึปืœึ—ื•ึน
None
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ื™ืฉืœื ื™ึฐืฉืึทืœึผึถืึพ
is making safe/complete
|
Verb Piel imperfect third person masculine singular
ืœื• ืœื•ึนืƒ
to himself
| |
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He pitying the poor lends to Jehovah, and he will recompense to him his act.
LITV Translation:
He who has pity on the poor lends to Jehovah, and He will reward his dealing to him.
Brenton Septuagint Translation:
He that has pity on the poor lends to the Lord; And he will recompense to him according to his gift.

Footnotes