Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื‘ื™ืช ื‘ึผึทื™ึดืช
house
Noun common both singular absolute
ื•ื”ื•ืŸ ื•ึธึญื”ื•ึนืŸ
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
ื ื—ืœืช ื ึทื—ึฒืœึทืช
None
Noun common feminine singular construct
ืื‘ื•ืช ืึธื‘ื•ึนืช
fathers
Noun common feminine plural absolute
ื•ืžื™ื”ื•ื” ื•ึผึืžึตื™ึฐื”ื•ึธึ—ื”
and from He Is (YHWH)
| |
Conjunction, Preposition, Noun proper name
ืืฉื” ืึดืฉืึผึธื”
a woman
Noun common feminine singular absolute
ืžืฉื›ืœืช ืžึทืฉื‚ึฐื›ึผึธืœึถืชืƒ
None
|
Verb Hiphil participle active feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
A house and wealth the inheritance of fathers: and an understanding wife from Jehovah.
LITV Translation:
House and riches are the inheritance of fathers, but a prudent wife is from Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
Fathers divide house and substance to their children: But a wife is suited to a man by the Lord.

Footnotes