Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
נהם נַהַם
None
Noun common both singular absolute
ככפיר כַּ֭כְּפִיר
None
|
Preposition -Like Art, Noun common both singular absolute
זעף זַעַף
None
Noun common both singular construct
מלך מֶלֶךְ
a king
Noun common both singular absolute
וכטל וּכְטַל
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
עשב עֵשֶׂב
None
Noun common both singular absolute
רצונו רְצוֹנוֹ׃
None
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The king's wrath growling as the young lion, and his acceptance as dew upon the grass.
LITV Translation:
The king's wrath is like a lion's roar, but his favor is like dew on the grass.
Brenton Septuagint Translation:
The threatening of a king is like the roaring of a lion; But as dew on the grass, so is his favor.

Footnotes