Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
פי פִּי־
mouth of myself
|
Noun common both singular construct
כסיל כְ֭סִיל
stupid one
Adjective adjective both singular absolute
מחתה מְחִתָּה־
None
|
Noun common feminine singular absolute
לו לוֹ
to himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
ושפתיו וּ֝שְׂפָתָ֗יו
None
| |
Conjunction, Noun common feminine dual construct, Suffix pronominal third person masculine singular
מוקש מוֹקֵשׁ
None
Noun common both singular construct
נפשו נַפְשׁוֹ׃
his breath/soul
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The mouth of the foolish is destruction to him, and his lips the snare of his soul.
LITV Translation:
A fool's mouth is his destruction, and his lips are a snare of his soul.
Brenton Septuagint Translation:
A fool’s mouth is ruin to him, And his lips are a snare to his soul.

Footnotes