Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שאת שְׂאֵת
to lift
Verb Qal infinitive construct common
פני פְּנֵי־
faces
|
Noun common masculine plural construct
רשע רָשָׁע
a wicked criminal
Adjective adjective both singular absolute
לא לֹא־
not
|
Particle negative
טוב טוֹב
he became good
Adjective adjective both singular absolute
להטות לְהַטּוֹת
None
|
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common
צדיק צַ֝דִּ֗יק
a just one
Adjective adjective both singular absolute
במשפט בַּמִּשְׁפָּט׃
in judgement
| |
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To lift up the face of the unjust one is not good; to turn aside the just one in judgment.
LITV Translation:
To lift up the face of the wicked is not good, nor to turn aside the righteous in judgment.
Brenton Septuagint Translation:
It is not good to accept the person of the ungodly, Nor is it holy to pervert justice in judgment.

Footnotes