Chapter 17
Proverbs 17:23
שחד
שֹׁחַד
donation/bribe
7810
שחד
shachad
Definition: a donation (venal or redemptive)
Root: from H7809 (שחד);
Exhaustive: from שחד; a donation (venal or redemptive); bribe(-ry), gift, present, reward.
shachad
Definition: a donation (venal or redemptive)
Root: from H7809 (שחד);
Exhaustive: from שחד; a donation (venal or redemptive); bribe(-ry), gift, present, reward.
Noun common both singular absolute
מחיק
מֵ֭חֵיק
None
2436
| חיק
chêyq
Definition: the bosom (literally or figuratively)
Root: or חק; and חוק; from an unused root, apparently meaning to inclose;
Exhaustive: or חק; and חוק; from an unused root, apparently meaning to inclose; the bosom (literally or figuratively); bosom, bottom, lap, midst, within.
chêyq
Definition: the bosom (literally or figuratively)
Root: or חק; and חוק; from an unused root, apparently meaning to inclose;
Exhaustive: or חק; and חוק; from an unused root, apparently meaning to inclose; the bosom (literally or figuratively); bosom, bottom, lap, midst, within.
9006
מ
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
Prep-M, Noun common both singular absolute
רשע
רָשָׁע
a wicked criminal
7563
רשע
râshâʻ
Definition: morally wrong; concretely, an (actively) bad person
Root: from H7561 (רשע);
Exhaustive: from רשע; morally wrong; concretely, an (actively) bad person; [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
râshâʻ
Definition: morally wrong; concretely, an (actively) bad person
Root: from H7561 (רשע);
Exhaustive: from רשע; morally wrong; concretely, an (actively) bad person; [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
Adjective adjective both singular absolute
יקח
יִקָּח
he is taking
3947
לקח
lâqach
Definition: to take (in the widest variety of applications)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
lâqach
Definition: to take (in the widest variety of applications)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
Verb Qal imperfect third person masculine singular
להטות
לְ֝הַטּ֗וֹת
None
5186
| נטה
nâṭâh
Definition: to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application; [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
nâṭâh
Definition: to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application; [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
9005
ל
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common
ארחות
אָרְחוֹת
trodden-paths
734
ארח
ʼôrach
Definition: a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan
Root: from H732 (ארח);
Exhaustive: from ארח; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan; manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-) way.
ʼôrach
Definition: a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan
Root: from H732 (ארח);
Exhaustive: from ארח; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan; manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-) way.
Noun common feminine plural construct
משפט
מִשְׁפָּט׃
judgement
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
4941
משפט
mishpâṭ
Definition: properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style
Root: from H8199 (שפט);
Exhaustive: from שפט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style; [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom] crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, [idiom] worthy, [phrase] wrong.
mishpâṭ
Definition: properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style
Root: from H8199 (שפט);
Exhaustive: from שפט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style; [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom] crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, [idiom] worthy, [phrase] wrong.
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The unjust one will take a gift from the bosom to turn, aside the paths of judgment.
The unjust one will take a gift from the bosom to turn, aside the paths of judgment.
LITV Translation:
The wicked takes a bribe out of the bosom to pervert the paths of justice.
The wicked takes a bribe out of the bosom to pervert the paths of justice.
Brenton Septuagint Translation:
The ways of a man who unjustly receives gifts in his bosom do not prosper; And an ungodly man perverts the ways of righteousness.
The ways of a man who unjustly receives gifts in his bosom do not prosper; And an ungodly man perverts the ways of righteousness.