Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אדם אָדָם
man
Noun common both singular absolute
חסר חֲסַר־
in want/lacking
|
Adjective adjective both singular construct
לב לֵ֭ב
a heart
Noun common both singular absolute
תוקע תּוֹקֵעַ
None
Verb Qal participle active masculine singular absolute
כף כָּף
palm
Noun common both singular absolute
ערב עֹרֵב
evening
Verb Qal participle active masculine singular absolute
ערבה עֲ֝רֻבָּ֗ה
None
Noun common feminine singular absolute
לפני לִפְנֵי
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
רעהו רֵעֵהוּ׃
friend of himself
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
A man wanting heart will strike the hand, pledging a pledge before his friend.
LITV Translation:
A man lacking heart strikes the palm, he pledges in the presence of his friend.
Brenton Septuagint Translation:
A foolish man applauds and rejoices over himself, As he also that becomes surety would make himself responsible for his own friends.

Footnotes