Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
תחת תֵּחַת
below/instead
Verb Qal imperfect third person feminine singular
גערה גְּעָרָה
None
Noun common feminine singular absolute
במבין בְמֵבין
None
|
Preposition, Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
מהכות מֵהַכּוֹת
None
|
Prep-M, Verb Hiphil infinitive construct common
כסיל כְּסִיל
stupid one
Adjective adjective both singular absolute
מאה מֵאָה׃
a hundred
|
Adjective cardinal number feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
A reproof will take hold upon, him understanding more than a hundred, blows the foolish.
LITV Translation:
A reproof enters more into a wise man than a hundred stripes into a fool.
Brenton Septuagint Translation:
A threat breaks down the heart of a wise man; But a fool, though scourged, understands not.

Footnotes