Chapter 17
Proverbs 17:1
ืืื
ืืึนื
he became good
2896a
ืืื
แนญรดwb
Definition: good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)
Root: from H2895 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
แนญรดwb
Definition: good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)
Root: from H2895 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
Adjective adjective both singular absolute
ืคืช
ืคึผึทืช
None
6595a
ืคืช
path
Definition: a bit
Root: from H6626 (ืคืชืช);
Exhaustive: from ืคืชืช; a bit; meat, morsel, piece.
path
Definition: a bit
Root: from H6626 (ืคืชืช);
Exhaustive: from ืคืชืช; a bit; meat, morsel, piece.
Noun common both singular absolute
ืืจืื
ืึฒึญืจึตืึธื
Desolate
2720a
ืืจื
chรขrรชb
Definition: parched or ruined
Root: from H2717 (ืืจื);
Exhaustive: from ืืจื; parched or ruined; desolate, dry, waste.
chรขrรชb
Definition: parched or ruined
Root: from H2717 (ืืจื);
Exhaustive: from ืืจื; parched or ruined; desolate, dry, waste.
Adjective adjective feminine singular absolute
ืืฉืืื
ืึฐืฉืึทืึฐืึธืึพ
None
9014
| ึพ
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
7962
| ืฉืืื
shalvรขh
Definition: security (genuine or false)
Root: from H7951 (ืฉืื);
Exhaustive: from ืฉืื; security (genuine or false); abundance, peace(-ably), prosperity, quietness.
shalvรขh
Definition: security (genuine or false)
Root: from H7951 (ืฉืื);
Exhaustive: from ืฉืื; security (genuine or false); abundance, peace(-ably), prosperity, quietness.
9002
ื
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
ืื
ืึธืึผ
within herself
9034
| ื
None
Definition: her, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine singular
None
Definition: her, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine singular
9003
ื
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition, Suffix pronominal third person feminine singular
ืืืืช
ืึดึืึผึทึืึดืช
from the house
1004b
| ืืืช
bayith
Definition: a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
Root: probably from H1129 (ืื ื) abbreviated;
Exhaustive: probably from ืื ื abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
bayith
Definition: a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
Root: probably from H1129 (ืื ื) abbreviated;
Exhaustive: probably from ืื ื abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
9006
ื
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
Prep-M, Noun common both singular absolute
ืืื
ืึธืึตื
he filled up
4392
ืืื
mรขlรชสผ
Definition: full (literally or figuratively) or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully
Root: from H4390 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; full (literally or figuratively) or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully; [idiom] she that was with child, fill(-ed, -ed with), full(-ly), multitude, as is worth.
mรขlรชสผ
Definition: full (literally or figuratively) or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully
Root: from H4390 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; full (literally or figuratively) or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully; [idiom] she that was with child, fill(-ed, -ed with), full(-ly), multitude, as is worth.
Adjective adjective both singular absolute
ืืืื
ืึดืึฐืึตืึพ
Sacrifices/my sacrifice
9014
| ึพ
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
2077
ืืื
zebach
Definition: properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act)
Root: from H2076 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
zebach
Definition: properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act)
Root: from H2076 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
Noun common masculine plural construct
ืจืื
ืจึดืืื
a strife
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
7379
ืจืื
rรฎyb
Definition: a contest (personal or legal)
Root: or ืจื; from H7378 (ืจืื);
Exhaustive: or ืจื; from ืจืื; a contest (personal or legal); [phrase] adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit.
rรฎyb
Definition: a contest (personal or legal)
Root: or ืจื; from H7378 (ืจืื);
Exhaustive: or ืจื; from ืจืื; a contest (personal or legal); [phrase] adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit.
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Good a dry morsel and peace with it, above a house full of sacrifices of contention.
Good a dry morsel and peace with it, above a house full of sacrifices of contention.
LITV Translation:
Better is a dry piece of bread, and quietness with it, than a house full of sacrifices with fighting.
Better is a dry piece of bread, and quietness with it, than a house full of sacrifices with fighting.
Brenton Septuagint Translation:
Better is a morsel with pleasure in peace, Than a house full of many good things and unjust sacrifices, with strife.
Better is a morsel with pleasure in peace, Than a house full of many good things and unjust sacrifices, with strife.