Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
עצה עֹצֶה
a counsel
Verb Qal participle active masculine singular absolute
עיניו עֵ֭ינָיו
his eyes
|
Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לחשב לַחְשֹׁב
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
תהפכות תַּהְפֻּכוֹת
Perverse ones
Noun common feminine plural absolute
קרץ קֹרֵץ
he pinched
Verb Qal participle active masculine singular absolute
שפתיו שְׂ֝פָתָ֗יו
None
|
Noun common feminine dual construct, Suffix pronominal third person masculine singular
כלה כִּלָּה
complete one/bride/daughter-in-law
Verb Piel perfect third person masculine singular
רעה רָעָה׃
evil one
|
Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Closing his eyes to purpose perverseness: biting his lips he completed evil.
LITV Translation:
He who shuts his eyes to plan perverse things, compressing his lips, he brings evil to pass.
Brenton Septuagint Translation:
And the man that fixes his eyes devises perverse things, And marks out with his lips all evils: He is a furnace of wickedness.

Footnotes