Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
יש יֵשׁ
there is
Noun common both singular absolute
דרך דֶּרֶךְ
road
Noun common both singular absolute
ישר יָ֭שָׁר
None
Adjective adjective both singular absolute
לפני לִפְנֵי־
to the faces
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct
איש אישׁ
a man/each one
Noun common both singular absolute
ואחריתה וְ֝אַחֲרִיתָ֗הּ
and the end of herself
| |
Conjunction, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
דרכי דַּרְכֵי־
roads
|
Noun common masculine plural construct
מות מָוֶת׃
he has died/death
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
There is a way straight before a man, and its latter state the ways of death.
LITV Translation:
There is a way that seems right to a man's face, but the end of it is the ways of death.
Brenton Septuagint Translation:
There are ways that seem to be right to a man, But the end of them looks to the depth of hell.

Footnotes