Chapter 16
Proverbs 16:24
צוף
צוּף־
None
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
6688
צוף
tsûwph
Definition: comb of honey (from dripping)
Root: from H6687 (צוף);
Exhaustive: from צוף; comb of honey (from dripping); honeycomb.
tsûwph
Definition: comb of honey (from dripping)
Root: from H6687 (צוף);
Exhaustive: from צוף; comb of honey (from dripping); honeycomb.
Noun common both singular construct
דבש
דְּ֭בַשׁ
honey
1706
דבש
dᵉbash
Definition: honey (from its stickiness); by analogy, syrup
Root: from an unused root meaning to be gummy;
Exhaustive: from an unused root meaning to be gummy; honey (from its stickiness); by analogy, syrup; honey(-comb).
dᵉbash
Definition: honey (from its stickiness); by analogy, syrup
Root: from an unused root meaning to be gummy;
Exhaustive: from an unused root meaning to be gummy; honey (from its stickiness); by analogy, syrup; honey(-comb).
Noun common both singular absolute
אמרי
אִמְרֵי־
Westerner (Amorai)
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
561
אמר
ʼêmer
Definition: something said
Root: from H559 (אמר);
Exhaustive: from אמר; something said; answer, [idiom] appointed unto him, saying, speech, word.
ʼêmer
Definition: something said
Root: from H559 (אמר);
Exhaustive: from אמר; something said; answer, [idiom] appointed unto him, saying, speech, word.
Noun common masculine plural construct
נעם
נעַם
None
5278
נעם
nôʻam
Definition: agreeableness, i.e. delight, suitableness, splendor or grace
Root: from H5276 (נעם);
Exhaustive: from נעם; agreeableness, i.e. delight, suitableness, splendor or grace; beauty, pleasant(-ness).
nôʻam
Definition: agreeableness, i.e. delight, suitableness, splendor or grace
Root: from H5276 (נעם);
Exhaustive: from נעם; agreeableness, i.e. delight, suitableness, splendor or grace; beauty, pleasant(-ness).
Noun common both singular absolute
מתוק
מָתוֹק
sweet
4966
מתוק
mâthôwq
Definition: sweet
Root: or מתוק; from H4985 (מתק);
Exhaustive: or מתוק; from מתק; sweet; sweet(-er, -ness).
mâthôwq
Definition: sweet
Root: or מתוק; from H4985 (מתק);
Exhaustive: or מתוק; from מתק; sweet; sweet(-er, -ness).
Adjective adjective both singular absolute
לנפש
לַ֝נֶּפֶשׁ
None
5315
| נפש
nephesh
Definition: properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
Root: from H5314 (נפש);
Exhaustive: from נפש; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
nephesh
Definition: properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
Root: from H5314 (נפש);
Exhaustive: from נפש; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
9005
ל
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
ומרפא
וּמַרְפֵּא
None
4832
| מרפא
marpêʼ
Definition: properly, curative, i.e. literally (concretely) a medicine, or (abstractly) a cure; figuratively (concretely) deliverance, or (abstractly) placidity
Root: from H7495 (רפא);
Exhaustive: from רפא; properly, curative, i.e. literally (concretely) a medicine, or (abstractly) a cure; figuratively (concretely) deliverance, or (abstractly) placidity; (in-)cure(-able), healing(-lth), remedy, sound, wholesome, yielding.
marpêʼ
Definition: properly, curative, i.e. literally (concretely) a medicine, or (abstractly) a cure; figuratively (concretely) deliverance, or (abstractly) placidity
Root: from H7495 (רפא);
Exhaustive: from רפא; properly, curative, i.e. literally (concretely) a medicine, or (abstractly) a cure; figuratively (concretely) deliverance, or (abstractly) placidity; (in-)cure(-able), healing(-lth), remedy, sound, wholesome, yielding.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun common both singular absolute
לעצם
לָעָצֶם׃
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
6106
| עצם
ʻetsem
Definition: a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame
Root: from H6105 (עצם);
Exhaustive: from עצם; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame; body, bone, [idiom] life, (self-) same, strength, [idiom] very.
ʻetsem
Definition: a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame
Root: from H6105 (עצם);
Exhaustive: from עצם; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame; body, bone, [idiom] life, (self-) same, strength, [idiom] very.
9005
ל
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Words of pleasantness an, honeycomb, sweet to the soul, and healing to the bones.
Words of pleasantness an, honeycomb, sweet to the soul, and healing to the bones.
LITV Translation:
Pleasant words are an overflowing of honey, sweetness to the soul and healing to the bones.
Pleasant words are an overflowing of honey, sweetness to the soul and healing to the bones.
Brenton Septuagint Translation:
Good words are honeycombs, And the sweetness thereof is a healing of the soul.
Good words are honeycombs, And the sweetness thereof is a healing of the soul.