Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
|
Noun common both singular construct
ื“ืจื›ื™ ื“ึผึทืจึฐื›ึตื™ึพ
roads
|
Noun common masculine plural construct
ืื™ืฉ ืึดึญื™ืฉื
a man/each one
Noun common both singular absolute
ื–ืš ื–ึทืšึฐ
None
Adjective adjective both singular absolute
ื‘ืขื™ื ื™ื• ื‘ึผึฐืขึตื™ื ึธื™ื•
within his eyes
| |
Preposition, Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ื•ืชื›ืŸ ื•ึฐืชึนื›ึตืŸ
None
|
Conjunction, Verb Qal participle active masculine singular absolute
ืจื•ื—ื•ืช ืจื•ึผื—ื•ึนืช
None
Noun common feminine plural absolute
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”ืƒ
He Is
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
All the ways of man are clean in his eyes, and Jehovah tried the spirits.
LITV Translation:
All the ways of a man are pure in his own eyes, but Jehovah weighs the spirits.
Brenton Septuagint Translation:
All the works of the humble man are manifest with God; But the ungodly shall perish in an evil day.

Footnotes