Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
תועבת תּוֹעֲבַת
None
Noun common feminine singular construct
מלכים מְ֭לָכִים
kings
Noun common masculine plural absolute
עשות עֲשׂוֹת
None
Verb Qal infinitive construct common
רשע רֶשַׁע
a wicked criminal
Noun common both singular absolute
כי כִּי
for
Particle
בצדקה בִ֝צְדָקָ֗ה
in a just one
|
Preposition, Noun common feminine singular absolute
יכון יִכּוֹן
None
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
כסא כִּסֵּא׃
throne
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
An abomination of kings to do injustice: for in justice shall the throne be prepared.
LITV Translation:
It is an abomination for kings to commit wickedness, for the throne is made firm by righteousness.
Brenton Septuagint Translation:
An evildoer is an abomination to a king; For the throne of rule is established by righteousness.

Footnotes