Chapter 16
Proverbs 16:1
ืืืื
ืึฐืึธืึธื
None
120
| ืืื
สผรขdรขm
Definition: ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.)
Root: from H119 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person.
สผรขdรขm
Definition: ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.)
Root: from H119 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person.
9005
ื
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Noun common both singular absolute
ืืขืจืื
ืึทืขึทืจึฐืึตืึพ
None
9014
| ึพ
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
4633
ืืขืจื
maสปฤrรขk
Definition: an arrangement, i.e. (figuratively) mental disposition
Root: from H6186 (ืขืจื);
Exhaustive: from ืขืจื; an arrangement, i.e. (figuratively) mental disposition; preparation.
maสปฤrรขk
Definition: an arrangement, i.e. (figuratively) mental disposition
Root: from H6186 (ืขืจื);
Exhaustive: from ืขืจื; an arrangement, i.e. (figuratively) mental disposition; preparation.
Noun common masculine plural construct
ืื
ืึตื
aย heart
3820a
ืื
lรชb
Definition: the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything
Root: a form of H3824 (ืืื);
Exhaustive: a form of ืืื; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.
lรชb
Definition: the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything
Root: a form of H3824 (ืืื);
Exhaustive: a form of ืืื; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.
Noun common both singular absolute
ืืืืืื
ืึผึืึตืึฐืืึธึื
and from He Is (YHWH)
3068
| ืืืื
Yแตhรดvรขh
Definition: Jehovah, Jewish national name of God
Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal;
Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื.
Yแตhรดvรขh
Definition: Jehovah, Jewish national name of God
Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal;
Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื.
9006
| ื
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
9002
ื
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
Conjunction, Preposition, Noun proper name
ืืขื ื
ืึทืขึฒื ึตื
None
4617
ืืขื ื
maสปฤneh
Definition: a reply (favorable or contradictory)
Root: from H6030 (ืขื ื);
Exhaustive: from ืขื ื; a reply (favorable or contradictory); answer, [idiom] himself.
maสปฤneh
Definition: a reply (favorable or contradictory)
Root: from H6030 (ืขื ื);
Exhaustive: from ืขื ื; a reply (favorable or contradictory); answer, [idiom] himself.
Noun common both singular construct
ืืฉืื
ืึธืฉืืึนืื
the tongue
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
3956
ืืฉืื
lรขshรดwn
Definition: the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
Root: or ืืฉื; also (in plural) feminine ืืฉื ื; from H3960 (ืืฉื);
Exhaustive: or ืืฉื; also (in plural) feminine ืืฉื ื; from ืืฉื; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water); [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
lรขshรดwn
Definition: the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
Root: or ืืฉื; also (in plural) feminine ืืฉื ื; from H3960 (ืืฉื);
Exhaustive: or ืืฉื; also (in plural) feminine ืืฉื ื; from ืืฉื; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water); [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To man the dispositions of the heart, and the answer of the tongue from Jehovah.
To man the dispositions of the heart, and the answer of the tongue from Jehovah.
LITV Translation:
The orderings of the heart are for man, and the answer of the tongue from Jehovah.
The orderings of the heart are for man, and the answer of the tongue from Jehovah.