Chapter 16
Proverbs 16:1
ืืฉืื | ื ื ืืืื | ืื | ืืขืจืื | ื ืืื | ืืขื ื |
the tongue | and from He Is (YHWH) | aย heart | None | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 3956 ืืฉืื lรขshรดwn Definition: the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water) Root: or ืืฉื; also (in plural) feminine ืืฉื ื; from H3960 (ืืฉื); Exhaustive: or ืืฉื; also (in plural) feminine ืืฉื ื; from ืืฉื; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water); [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker, language, talker, tongue, wedge. | 3068 | ืืืื Yแตhรดvรขh Definition: Jehovah, Jewish national name of God Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal; Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื. 9006 | ื None Definition: from Root: None Exhaustive: None 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 3820a ืื lรชb Definition: the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything Root: a form of H3824 (ืืื); Exhaustive: a form of ืืื; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 4633 ืืขืจื maสปฤrรขk Definition: an arrangement, i.e. (figuratively) mental disposition Root: from H6186 (ืขืจื); Exhaustive: from ืขืจื; an arrangement, i.e. (figuratively) mental disposition; preparation. | 120 | ืืื สผรขdรขm Definition: ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) Root: from H119 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 4617 ืืขื ื maสปฤneh Definition: a reply (favorable or contradictory) Root: from H6030 (ืขื ื); Exhaustive: from ืขื ื; a reply (favorable or contradictory); answer, [idiom] himself. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To man the dispositions of the heart, and the answer of the tongue from Jehovah.
To man the dispositions of the heart, and the answer of the tongue from Jehovah.
LITV Translation:
The orderings of the heart are for man, and the answer of the tongue from Jehovah.
The orderings of the heart are for man, and the answer of the tongue from Jehovah.