Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
מאור מְאוֹר־
None
|
Noun common both singular construct
עינים עֵ֭ינַיִם
dual eyes
Noun common both dual absolute
ישמח יְשַׂמַּח־
he is rejoicing
|
Verb Piel imperfect third person masculine singular
לב לֵב
a heart
Noun common both singular absolute
שמועה שְׁמוּעָה
None
Noun common feminine singular absolute
טובה ט֝וֹבָ֗ה
a good one
Adjective adjective feminine singular absolute
תדשן תְּדַשֶּׁן־
None
|
Verb Piel imperfect third person feminine singular
עצם עָצֶם׃
None
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
From the light of the eyes the heart will rejoice: and a good report will fatten the bones.
LITV Translation:
The light of the eyes rejoices the heart, a good report makes the bones fat.
Brenton Septuagint Translation:
The eye that sees rightly rejoices the heart; And a good report fattens the bones.

Footnotes