Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שמחה שִׂמְחָה
a glee
Noun common feminine singular absolute
לאיש לָ֭אִישׁ
to a man
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
במענה בְּמַעֲנֵה־
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct
פיו פיו
mouth of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ודבר וְדָבָר
and he has ordered words
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
בעתו בְּעִתּוֹ
in the seasonal time of himself
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
מה מַה־
what/why/how!
|
Pronoun interrogative
טוב טּוֹב׃
he became good
|
Adjective adjective both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Joy to the man in the answer of his mouth: and a word in its time how good.
LITV Translation:
A man has joy by the answer of his mouth, and how good is a word in its season!
Brenton Septuagint Translation:
A bad man will by no means attend to counsel; Neither will he say anything seasonable, or good for the common weal.

Footnotes