Chapter 15
Proverbs 15:17
טוב
טוֹב
he became good
2896a
טוב
ṭôwb
Definition: good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)
Root: from H2895 (טוב);
Exhaustive: from טוב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
ṭôwb
Definition: good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)
Root: from H2895 (טוב);
Exhaustive: from טוב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
Adjective adjective both singular absolute
ארחת
אֲרֻחַת
None
737
ארחה
ʼăruchâh
Definition: a ration of food
Root: feminine passive participle of H732 (ארח) (in the sense of appointing);
Exhaustive: feminine passive participle of ארח (in the sense of appointing); a ration of food; allowance, diet, dinner, victuals.
ʼăruchâh
Definition: a ration of food
Root: feminine passive participle of H732 (ארח) (in the sense of appointing);
Exhaustive: feminine passive participle of ארח (in the sense of appointing); a ration of food; allowance, diet, dinner, victuals.
Noun common feminine singular construct
ירק
יָ֭רָק
None
3419
ירק
yârâq
Definition: properly, green; concretely, a vegetable
Root: from the same as H3418 (ירק);
Exhaustive: from the same as ירק; properly, green; concretely, a vegetable; green, herbs.
yârâq
Definition: properly, green; concretely, a vegetable
Root: from the same as H3418 (ירק);
Exhaustive: from the same as ירק; properly, green; concretely, a vegetable; green, herbs.
Noun common both singular absolute
ואהבה
וְאַהֲבָה־
None
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
160
| אהבה
ʼahăbâh
Definition: {affection (in a good or a bad sense)}
Root: feminine of H158 (אהב) and meaning the same
Exhaustive: feminine of אהב and meaning the same; {affection (in a good or a bad sense)}; love.
ʼahăbâh
Definition: {affection (in a good or a bad sense)}
Root: feminine of H158 (אהב) and meaning the same
Exhaustive: feminine of אהב and meaning the same; {affection (in a good or a bad sense)}; love.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
שם
שָׁם
there/name/he set
8033
שם
shâm
Definition: there (transferring to time) then; often thither, or thence
Root: a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834 (אשר));
Exhaustive: a primitive particle (rather from the relative pronoun, אשר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.
shâm
Definition: there (transferring to time) then; often thither, or thence
Root: a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834 (אשר));
Exhaustive: a primitive particle (rather from the relative pronoun, אשר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.
Adverb
משור
מִשּׁוֹר
None
7794
| שור
shôwr
Definition: a bullock (as a traveller)
Root: from H7788 (שור);
Exhaustive: from שור; a bullock (as a traveller); bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for שור).
shôwr
Definition: a bullock (as a traveller)
Root: from H7788 (שור);
Exhaustive: from שור; a bullock (as a traveller); bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for שור).
9006
מ
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
Prep-M, Noun common both singular absolute
אבוס
אָ֝ב֗וּס
feeding trough
75
אבס
ʼâbaç
Definition: to fodder
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to fodder; fatted, stalled.
ʼâbaç
Definition: to fodder
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to fodder; fatted, stalled.
Verb Qal participle passive masculine singular absolute
ושנאה
וְשִׂנְאָה־
None
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
8135
| שנאה
sinʼâh
Definition: hate
Root: from H8130 (שנא);
Exhaustive: from שנא; hate; [phrase] exceedingly, hate(-ful, -red).
sinʼâh
Definition: hate
Root: from H8130 (שנא);
Exhaustive: from שנא; hate; [phrase] exceedingly, hate(-ful, -red).
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
בו
בוֹ׃
within himself
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
9033
| ו
None
Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular
None
Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular
9003
ב
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Good a ration of herbs and love there, above an ox of the stall and hatred with it.
Good a ration of herbs and love there, above an ox of the stall and hatred with it.
LITV Translation:
Better is a dinner of vegetables where love is, than a stalled ox and hatred with it.
Better is a dinner of vegetables where love is, than a stalled ox and hatred with it.
Brenton Septuagint Translation:
Better is an entertainment of herbs with friendliness and kindness, Than a feast of calves, with enmity.
Better is an entertainment of herbs with friendliness and kindness, Than a feast of calves, with enmity.