Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื˜ื•ื‘ ื˜ื•ึนื‘ึพ
he became good
|
Adjective adjective both singular absolute
ืžืขื˜ ืžึฐึญืขึทื˜
a little one
Noun common both singular absolute
ื‘ื™ืจืืช ื‘ึผึฐื™ึดืจึฐืึทืช
in the hand
|
Preposition, Noun common feminine singular construct
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืžืื•ืฆืจ ืžึตืื•ึนืฆึธืจ
None
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
ืจื‘ ืจึธึึ—ื‘
multiplying one/abundantly
Adjective adjective both singular absolute
ื•ืžื”ื•ืžื” ื•ึผืžึฐื”ื•ึผืžึธื”
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
ื‘ื• ื‘ื•ึนืƒ
within himself
| |
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Good is little with the fear of Jehovah more than much treasure and confusion with it.
LITV Translation:
Better is a little with the fear of Jehovah than great treasure and tumult with it.
Brenton Septuagint Translation:
Better is a small portion with the fear of the Lord, Than great treasures without the fear of the Lord.

Footnotes