Skip to content
ื™ืœืš ื—ื›ืžื™ื ืืœ ืœ ื• ื”ื•ื›ื— ืœืฅ ื™ืื”ื‘ ืœื ืœื
NoneNonetowardto himselfNoneNoneNonenotnot
| | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He mocking will not love him reproving him: to the wise he will not go.
LITV Translation:
A scorner loves not one who corrects him, nor will he go to the wise.
Brenton Septuagint Translation:
An uninstructed person will not love those that reprove him; Neither will he associate with the wise.

Footnotes