Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืฉืื•ืœ ืฉืึฐืื•ึนืœ
Sheol
Noun common both singular absolute
ื•ืื‘ื“ื•ืŸ ื•ึทึญืึฒื‘ึทื“ึผื•ึนืŸ
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
ื ื’ื“ ื ึถื’ึถื“
opposite/counter
Noun common both singular construct
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืืฃ ืึทึึ—ืฃ
yea/a nostril/anger
Particle interjection
ื›ื™ ื›ึผึดื™ึพ
for
|
Particle
ืœื‘ื•ืช ืœึดื‘ึผื•ึนืช
None
Noun common feminine plural construct
ื‘ื ื™ ื‘ึผึฐื ึตื™ึพ
sons/my son
|
Noun common masculine plural construct
ืื“ื ืึธื“ึธืืƒ
man
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Hades and destruction are before Jehovah: much more the hearts of the sons of man.
LITV Translation:
Hell and destruction are before Jehovah; even more the hearts of the sons of men!
Brenton Septuagint Translation:
Hell and destruction are manifest to the Lord; How shall not also be the hearts of men?

Footnotes