Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לב לֵ֗ב
a heart
Noun common both singular absolute
יודע י֭וֹדֵעַ
he who sees/known
Verb Qal participle active masculine singular absolute
מרת מָרַּת
None
Noun common feminine singular construct
נפשו נַפְשׁוֹ
his breath/soul
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ובשמחתו וּ֝בְשִׂמְחָת֗וֹ
None
| | |
Conjunction, Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לא לֹא־
not
|
Particle negative
יתערב יִתְעָרַב
None
Verb Hithpael imperfect third person masculine singular
זר זָר׃
None
|
Adjective adjective both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The heart will know the bitterness of its soul, and in its joys the stranger shall not mingle.
LITV Translation:
The heart knows the bitterness of its soul, and a stranger does not mix in its joy.
Brenton Septuagint Translation:
If a man’s mind is intelligent, his soul is sorrowful; And when he rejoices, he has no fellowship with pride.

Footnotes