Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
מתאוה מִתְאַוָּה
None
Verb Hithpael participle active feminine singular absolute
ואין וָ֭אַיִן
and there is not
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
נפשו נַפְשׁוֹ
his breath/soul
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
עצל עָצֵל
sluggard/indolant
Adjective adjective both singular absolute
ונפש וְנֶפֶשׁ
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
חרצים חָרֻצִים
None
Adjective adjective masculine plural absolute
תדשן תְּדֻשָּׁן׃
None
|
Verb Pual imperfect third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The soul of the slothful one desiring, and nothing: and the soul of the active shall be made fat.
LITV Translation:
The sluggard's soul is craving, but is not getting , but the soul of the hard workers shall be made fat.
Brenton Septuagint Translation:
Every slothful man desires, But the hands of the active are diligent.

Footnotes