Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הלוך הָלוֹךְ
he who walks/a walking
Verb Qal infinitive absolute
את אֶת־
את-self eternal
| |
Preposition
חכמים חֲכָמִים
None
Adjective adjective masculine plural absolute
וחכם וַחֲכָם
and has been wise
|
Conjunction, Verb Qal imperative second person masculine singular
ורעה וְרֹעֶה
and the companion
|
Conjunction, Verb Qal participle active masculine singular absolute
כסילים כְסִילִים
None
Adjective adjective masculine plural absolute
ירוע יֵרוֹעַ׃
None
|
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He going with the wise, and he is wise: and the companion of the foolish shall become evil.
LITV Translation:
He who walks with the wise shall be wise, but one associating with fools shall be broken.
Brenton Septuagint Translation:
If thou walkest with wise men thou shalt be wise: But he that walks with fools shall be known.

Footnotes