Chapter 12
Proverbs 12:5
מחשבות
מַחְשְׁבוֹת
plots
4284
מחשבה
machăshâbâh
Definition: a contrivance, i.e. (concretely) a texture, machine, or (abstractly) intention, plan (whether bad, a plot; or good, advice)
Root: or מחשבת; from H2803 (חשב);
Exhaustive: or מחשבת; from חשב; a contrivance, i.e. (concretely) a texture, machine, or (abstractly) intention, plan (whether bad, a plot; or good, advice); cunning (work), curious work, device(-sed), imagination, invented, means, purpose, thought.
machăshâbâh
Definition: a contrivance, i.e. (concretely) a texture, machine, or (abstractly) intention, plan (whether bad, a plot; or good, advice)
Root: or מחשבת; from H2803 (חשב);
Exhaustive: or מחשבת; from חשב; a contrivance, i.e. (concretely) a texture, machine, or (abstractly) intention, plan (whether bad, a plot; or good, advice); cunning (work), curious work, device(-sed), imagination, invented, means, purpose, thought.
Noun common feminine plural construct
צדיקים
צַדִּיקִים
just ones
6662
צדיק
tsaddîyq
Definition: just
Root: from H6663 (צדק);
Exhaustive: from צדק; just; just, lawful, righteous (man).
tsaddîyq
Definition: just
Root: from H6663 (צדק);
Exhaustive: from צדק; just; just, lawful, righteous (man).
Adjective adjective masculine plural absolute
משפט
מִשְׁפָּט
judgement
4941
משפט
mishpâṭ
Definition: properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style
Root: from H8199 (שפט);
Exhaustive: from שפט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style; [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom] crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, [idiom] worthy, [phrase] wrong.
mishpâṭ
Definition: properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style
Root: from H8199 (שפט);
Exhaustive: from שפט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style; [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom] crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, [idiom] worthy, [phrase] wrong.
Noun common both singular absolute
תחבלות
תַּחְבֻּלוֹת
None
8458
תחבלה
tachbulâh
Definition: (only in plural) properly, steerage (as a management of ropes), i.e. (figuratively) guidance or (by implication) a plan
Root: or תחבולה; from H2254 (חבל) as denominative from H2256 (חבל);
Exhaustive: or תחבולה; from חבל as denominative from חבל; (only in plural) properly, steerage (as a management of ropes), i.e. (figuratively) guidance or (by implication) a plan; good advice, (wise) counsels.
tachbulâh
Definition: (only in plural) properly, steerage (as a management of ropes), i.e. (figuratively) guidance or (by implication) a plan
Root: or תחבולה; from H2254 (חבל) as denominative from H2256 (חבל);
Exhaustive: or תחבולה; from חבל as denominative from חבל; (only in plural) properly, steerage (as a management of ropes), i.e. (figuratively) guidance or (by implication) a plan; good advice, (wise) counsels.
Noun common feminine plural absolute
רשעים
רְשָׁעִים
criminals
7563
רשע
râshâʻ
Definition: morally wrong; concretely, an (actively) bad person
Root: from H7561 (רשע);
Exhaustive: from רשע; morally wrong; concretely, an (actively) bad person; [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
râshâʻ
Definition: morally wrong; concretely, an (actively) bad person
Root: from H7561 (רשע);
Exhaustive: from רשע; morally wrong; concretely, an (actively) bad person; [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
Adjective adjective masculine plural absolute
מרמה
מִרְמָה׃
fraud/deceit
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
4820
מרמה
mirmâh
Definition: fraud
Root: from H7411 (רמה) in the sense of deceiving;
Exhaustive: from רמה in the sense of deceiving; fraud; craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery.
mirmâh
Definition: fraud
Root: from H7411 (רמה) in the sense of deceiving;
Exhaustive: from רמה in the sense of deceiving; fraud; craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery.
Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The purposes of the just are judgment: the guidance of the unjust, deceit.
The purposes of the just are judgment: the guidance of the unjust, deceit.
LITV Translation:
The thoughts of the righteous are right; the counsels of the wicked are deceit.
The thoughts of the righteous are right; the counsels of the wicked are deceit.
Brenton Septuagint Translation:
The thoughts of the righteous are true judgments; But ungodly men devise deceits.
The thoughts of the righteous are true judgments; But ungodly men devise deceits.