Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
יש יֵשׁ
there is
Noun common both singular absolute
בוטה בּ֭וֹטֶה
None
Verb Qal participle active masculine singular absolute
כמדקרות כְּמַדְקְרוֹת
None
|
Preposition, Noun common feminine plural absolute
חרב חָרֶב
a sword/drought
Noun common both singular absolute
ולשון וּלְשׁוֹן
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
חכמים חֲכָמִים
None
Adjective adjective masculine plural absolute
מרפא מַרְפֵּא׃
healing
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
There is he talking idly as the piercings of the sword: and the tongue of the wise is healing.
LITV Translation:
There is a rash speaking like thrusts of a sword, but the tongue of the wise heals.
Brenton Septuagint Translation:
Some wound as they speak, like swords; But the tongues of the wise heal.

Footnotes