Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ראש רָ֗אשׁ
head
Verb Qal participle active masculine singular absolute
עשה עֹשֶׂה
he has made
Verb Qal participle active masculine singular absolute
כף כַף־
palm
|
Noun common both singular construct
רמיה רְמִיָּה
treachery
Noun common feminine singular absolute
ויד וְיַד
and a hand
|
Conjunction, Noun common both singular construct
חרוצים חָרוּצִים
sharpened ones
Adjective adjective masculine plural absolute
תעשיר תַּעֲשִׁיר׃
are making rich
|
Verb Hiphil imperfect third person feminine singular
RBT Translation:
head he has made palm treachery and a hand sharpened ones are making rich
RBT Paraphrase:
A head has made a palm of treachery, and a hand of sharpened ones, she is making rich.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
A slothful hand makes poverty, and the hand of the active will make rich.
LITV Translation:
He who deals with a lazy palm becomes poor, but the hand of the hard worker makes him rich.
Brenton Septuagint Translation:
Poverty brings a man low: But the hands of the vigorous make rich.

Footnotes