Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
צדיק צַדִּיק
a just one
Adjective adjective both singular absolute
לעולם לְעוֹלָם
to the eternal one
|
Preposition, Noun common both singular absolute
בל בַּל־
lest
|
Particle negative
ימוט יִמּוֹט
None
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
ורשעים וּ֝רְשָׁעִ֗ים
None
|
Conjunction, Adjective adjective masculine plural absolute
לא לֹא
not
Particle negative
ישכנו יִשְׁכְּנוּ־
settle down
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural
ארץ אָרֶץ׃
an earth
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The just one shall not be moved forever: and the unjust shall not inhabit the earth.
LITV Translation:
The righteous shall never be moved, and the wicked shall not dwell in the land.
Brenton Septuagint Translation:
The righteous shall never fail: But the ungodly shall not dwell in the earth.

Footnotes