Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืžืขื•ื– ืžึธืขื•ึนื–
None
Noun common both singular absolute
ืœืชื ืœึทึญืชึผึนื
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
ื“ืจืš ื“ึผึถืจึถืšึฐ
road
Noun common both singular construct
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ื•ืžื—ืชื” ื•ึผึืžึฐื—ึดืชึผึธึ—ื”
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
ืœืคืขืœื™ ืœึฐืคึนืขึฒืœึตื™
None
|
Preposition, Verb Qal participle active masculine plural construct
ืื•ืŸ ืึธื•ึถืŸืƒ
bent one
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The way of Jehovah is a fortress to the upright one: and destruction to those doing iniquity.
LITV Translation:
The way of Jehovah is strength to the upright, but ruin is to workers of iniquity.
Brenton Septuagint Translation:
The fear of the Lord is a stronghold of the saints: But ruin comes to them that work wickedness.

Footnotes