Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
יראת יִרְאַת
a fear
Noun common feminine singular construct
יהוה יְ֭הוָה
He Is
Noun proper name
ראשית רֵאשִׁית
head
Noun common feminine singular construct
דעת דָּעַת
you perceive/knowledge
Noun common feminine singular absolute
חכמה חָכְמָה
a wise one
Noun common feminine singular absolute
ומוסר וּ֝מוּסָ֗ר
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
אוילים אֱוִילִים
None
Adjective adjective masculine plural absolute
בזופ בָּזוּ׃פ
None
| |
Verb Qal perfect third person common plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The fear of Jehovah is the beginning of knowledge: the foolish despised wisdom and instruction.
LITV Translation:
The fear of Jehovah is the beginning of knowledge; fools despise wisdom and instruction.
Brenton Septuagint Translation:
The fear of the Lord is the beginning of wisdom; And there is good understanding to all that practice it: And piety toward God is the beginning of discernment; But the ungodly will set at nought wisdom and instruction.

Footnotes