Chapter 1
Proverbs 1:6
ื ืืืืช ื | ืืืืื | ืืืจื | ื ืืืืฆื | ืืฉื | ื ืืืื |
None | None | my word | None | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9028 | ืื None Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural 2420 | ืืืื chรฎydรขh Definition: a puzzle, hence, a trick, conundrum, sententious maxim Root: from H2330 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; a puzzle, hence, a trick, conundrum, sententious maxim; dark saying (sentence, speech), hard question, proverb, riddle. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 2450 ืืื chรขkรขm Definition: wise, (i.e. intelligent, skilful or artful) Root: from H2449 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; wise, (i.e. intelligent, skilful or artful); cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man). | 1697 ืืืจ dรขbรขr Definition: a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause Root: from H1696 (ืืืจ); Exhaustive: from ืืืจ; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. | 4426 | ืืืืฆื mแตlรฎytsรขh Definition: an aphorism; also a satire Root: from H3887 (ืืืฅ); Exhaustive: from ืืืฅ; an aphorism; also a satire; interpretation, taunting. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 4912 ืืฉื mรขshรขl Definition: properly, a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse) Root: apparently from H4910 (ืืฉื) in some original sense of superiority in mental action; Exhaustive: apparently from ืืฉื in some original sense of superiority in mental action; properly, a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse); byword, like, parable, proverb. | 995 | ืืื bรฎyn Definition: to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand Root: a primitive root; Exhaustive: None 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To understand a proverb, and an enigma: the words of the wise and their parables.
To understand a proverb, and an enigma: the words of the wise and their parables.
LITV Translation:
to understand a proverb and an enigma; the words of the wise, and their acute sayings.
to understand a proverb and an enigma; the words of the wise, and their acute sayings.
Brenton Septuagint Translation:
And will understand a parable, and a dark speech; The sayings of the wise also, and riddles.
And will understand a parable, and a dark speech; The sayings of the wise also, and riddles.