Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
בני בְּנִ֗י
sons/my son
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
אל אַל־
toward
|
Particle negative
תלך תֵּלֵךְ
None
Verb Qal imperfect second person masculine singular
בדרך בְּדֶרֶךְ
within a road
|
Preposition, Noun common both singular absolute
אתם אִתָּם
your/their eternal selves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
מנע מְנַע
None
Verb Qal imperative second person masculine singular
רגלך רַ֝גְלְךָ֗
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
מנתיבתם מִנְּתִיבָתָם׃
None
| | |
Prep-M, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
My son, thou shalt not go in the way with them; withhold thy foot from their beaten paths:
LITV Translation:
My son, do not walk in the way with them! Hold back your foot from their path;
Brenton Septuagint Translation:
Go not in the way with them, But turn aside thy foot from their paths:

Footnotes