Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื ื‘ืœืขื ื ึดึญื‘ึฐืœึธืขึตื
None
|
Verb Qal imperfect first person common plural, Suffix pronominal third person masculine plural
ื›ืฉืื•ืœ ื›ึผึดืฉืึฐืื•ึนืœ
as Sheol
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ื—ื™ื™ื ื—ึทื™ึผื™ื
living ones
Adjective adjective masculine plural absolute
ื•ืชืžื™ืžื™ื ื•ึผึืชึฐืžึดื™ืžึดึ—ื™ื
None
|
Conjunction, Adjective adjective masculine plural absolute
ื›ื™ื•ืจื“ื™ ื›ึผึฐื™ื•ึนืจึฐื“ึตื™
None
|
Preposition, Verb Qal participle active masculine plural construct
ื‘ื•ืจ ื‘ื•ึนืจืƒ
None
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
We will swallow them down living, as hades, and whole, as they going down to the pit:
LITV Translation:
let us swallow them up alive as Sheol; and whole, as those who go down into the Pit,
Brenton Septuagint Translation:
And let us swallow him alive, as Hades would, And remove the memorial of him from the earth:

Footnotes