Chapter 4
Philippians 4:17
Οὐχ ὅτι ἐπιζητῶ τὸ δόμα, ἀλλ᾽ ἐπιζητῶ τὸν καρπὸν τὸν πλεονάζοντα εἰς λόγον ὑμῶν.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus Ouch Οὐχ Not Adv |
|
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι because/that Conj |
|
Strongs 1934
[list] Λογεῖον Perseus epizētō ἐπιζητῶ I seek after V-PIA-1S |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
|
Strongs 1390
[list] Λογεῖον Perseus doma δόμα gift N-ANS |
|
Strongs 235
[list] Λογεῖον Perseus alla ἀλλὰ but Conj |
|
Strongs 1934
[list] Λογεῖον Perseus epizētō ἐπιζητῶ I seek after V-PIA-1S |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
|
Strongs 2590
[list] Λογεῖον Perseus karpon καρπὸν fruit N-AMS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
|
Strongs 4121
[list] Λογεῖον Perseus pleonazonta πλεονάζοντα those which are abounding V-PPA-AMS |
|
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
|
Strongs 3056
[list] Λογεῖον Perseus logon λόγον word N-AMS |
|
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymōn ὑμῶν of yourselves PPro-G2P |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Not that I covet a gift: but I covet fruit abounding to your word.
Not that I covet a gift: but I covet fruit abounding to your word.
LITV Translation:
Not that I seek a gift, but I seek the fruit multiplying to your account.
Not that I seek a gift, but I seek the fruit multiplying to your account.