Skip to content
Οἶδα καὶ ταπεινοῦσθαι, οἶδα καὶ περισσεύειν· ἐν παντὶ καὶ ἐν πᾶσι μεμύημαι καὶ χορτάζεσθαι καὶ πεινᾷν, καὶ περισσεύειν καὶ ὑστερεῖσθαι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1492  [list]
Λογεῖον
Perseus
oida
οἶδα
I see
V-RIA-1S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 5013  [list]
Λογεῖον
Perseus
tapeinousthai
ταπεινοῦσθαι
[how] to be brought low
V-PNM/P
Strongs 1492  [list]
Λογεῖον
Perseus
oida
οἶδα
I see
V-RIA-1S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4052  [list]
Λογεῖον
Perseus
perisseuein
περισσεύειν
to abound
V-PNA
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
panti
παντὶ
all
Adj-DNS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pasin
πᾶσιν
all
Adj-DNP
Strongs 3453  [list]
Λογεῖον
Perseus
memyēmai
μεμύημαι
I have learned the secret
V-RIM/P-1S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 5526  [list]
Λογεῖον
Perseus
chortazesthai
χορτάζεσθαι
to be full
V-PNM/P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3983  [list]
Λογεῖον
Perseus
peinan
πεινᾶν
to hunger
V-PNA
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4052  [list]
Λογεῖον
Perseus
perisseuein
περισσεύειν
to abound
V-PNA
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 5302  [list]
Λογεῖον
Perseus
hystereisthai
ὑστερεῖσθαι
to be fallen behind
V-PNM/P
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I know how to be humble, and I know how to abound in every thing: and in all I am instructed also to be full and to hunger, and to abound and to be in want.
LITV Translation:
But I know to be humbled, and I know to abound; in everything, and in all things, I am taught both to be filled and to hunger, both to abound, and to lack.

Footnotes