Chapter 1
Obadiah 1:12
ואל
וְאַל־
and toward/do not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
תרא
תֵּרֶא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine singular
ביום
בְיוֹם־
within the Manifestation/Day
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
אחיך
אָחִיךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ביום
בְּיוֹם
within the Manifestation/Day
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
נכרו
נָכְרוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ואל
וְאַל־
and toward/do not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
תשמח
תִּשְׂמַח
None
STRONGS Fürst
Verb Qal imperfect second person masculine singular
LXX:
εὐφρανθήσεται
εὐφρανθήτωσαν
εὐφραίνει
εὐφρανθήσονται
εὐφρανθήσῃ
H8055:
εὐφρανθήσεται
13× (8.7%)
εὐφρανθήτωσαν
8× (5.0%)
εὐφραίνει
6× (4.0%)
εὐφρανθήσονται
6× (3.8%)
εὐφρανθήσῃ
6× (3.4%)
εὐφραίνου
5× (3.1%)
εὐφρανθῆναι
5× (2.8%)
ηὐφράνθησαν
5× (3.1%)
εὐφράνθη
5× (3.1%)
εὐφρανθήτω
5× (3.3%)
לבני
לִבְנֵי־
to the sons
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct
יהודה
יְהוּדָה
Caster
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
ביום
בְּיוֹם
within the Manifestation/Day
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
אבדם
אָבְדָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine plural
ואל
וְאַל־
and toward/do not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
תגדל
תַּגְדֵּל
None
STRONGS Fürst
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular
LXX:
ἐμεγαλύνθη
ἐμεγάλυνεν
ὑψώθη
ὑψωθήσεται
μέγασ
H1431:
ἐμεγαλύνθη
11× (8.7%)
ἐμεγάλυνεν
8× (6.6%)
ὑψώθη
5× (3.7%)
ὑψωθήσεται
5× (4.1%)
μέγασ
4× (3.4%)
ἐμεγαλύνθησαν
3× (2.4%)
ηὐξήθη
3× (2.2%)
ἐμεγάλυνασ
3× (2.4%)
μεγαλυνῶ
3× (2.4%)
μεγαλυνθήτω
3× (2.6%)
פיך
פּיךָ
of the mouth of yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
στόμα
στόματοσ
στόματι
στόματόσ
στόματί
H6310:
στόμα
143× (26.7%)
στόματοσ
75× (13.5%)
στόματι
68× (11.7%)
στόματόσ
27× (4.9%)
στόματί
21× (3.6%)
---
14× (3.0%)
προστάγματοσ
13× (2.3%)
αὐτῆσ
12× (1.8%)
''
12× (2.2%)
κατὰ
11× (2.4%)
ביום
בְּיוֹם
within the Manifestation/Day
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
צרה
צָרָה׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou shalt not look upon thy brother in the day of his calamity, and thou shalt not rejoice to the sons of Judah in the day of their perishing, and thou shalt not magnify thy mouth in the day of straits.
And thou shalt not look upon thy brother in the day of his calamity, and thou shalt not rejoice to the sons of Judah in the day of their perishing, and thou shalt not magnify thy mouth in the day of straits.
LITV Translation:
But you should not have looked on the day of your brother, on the day of his alienation; nor should you have rejoiced over the sons of Judah in the day of their destruction; nor should you have enlarged your mouth in the day of distress.
But you should not have looked on the day of your brother, on the day of his alienation; nor should you have rejoiced over the sons of Judah in the day of their destruction; nor should you have enlarged your mouth in the day of distress.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day of strangers; nor shouldest thou have rejoiced against the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have boasted in the day of their affliction.
And thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day of strangers; nor shouldest thou have rejoiced against the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have boasted in the day of their affliction.