Chapter 9
Numbers 9:14
וכי
וְכִי־
and that
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle
יגור
יָגוּר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX:
παρῴκησεν
προσκειμένῳ
παροικεῖν
προσηλύτων
προσήλυτοι
H1481a:
παρῴκησεν
5× (4.9%)
προσκειμένῳ
5× (4.4%)
παροικεῖν
4× (4.1%)
προσηλύτων
4× (3.5%)
προσήλυτοι
3× (3.1%)
προσέλθῃ
3× (3.1%)
κατοικεῖν
3× (3.1%)
παροικεῖ
3× (3.1%)
παρῴκει
3× (3.0%)
παροικῆσαι
3× (3.0%)
אתכם
אִתְּכֶ֜ם
your eternal selves
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal second person masculine plural
גר
גֵּ֗ר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
προσήλυτοσ
προσηλύτῳ
προσήλυτον
προσηλύτου
πάροικοσ
H1616:
προσήλυτοσ
19× (18.0%)
προσηλύτῳ
18× (17.0%)
προσήλυτον
10× (9.5%)
προσηλύτου
7× (8.1%)
πάροικοσ
6× (7.2%)
προσήλυτοι
6× (7.0%)
προσηλύτων
6× (5.4%)
προσηλύτοισ
6× (5.0%)
προσηλύτουσ
3× (3.1%)
ועשה
וְעָשָׂה
and he made
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
פסח
פֶסַח
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
ליהוה
לַיהוָה
to He is
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
כחקת
כְּחֻקַּת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular construct
LXX:
νόμιμον
δικαιώματα
προστάγματά
προστάγμασίν
νόμον
H2708:
νόμιμον
20× (23.2%)
δικαιώματα
13× (10.7%)
προστάγματά
11× (10.1%)
προστάγμασίν
9× (7.1%)
νόμον
6× (5.7%)
νόμοσ
4× (4.5%)
νόμιμά
4× (3.6%)
δικαιώματά
4× (3.6%)
νομίμοισ
4× (3.1%)
---
3× (3.5%)
הפסח
הָפֶּסַח
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
וכמשפטו
וּכְמִשְׁפָּטוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
כן
כֵּן
an upright one/stand/thus
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
יעשה
יַעֲשֶׂה
he is making
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
חקה
חֻקָּה
None
STRONGS Fürst
Noun common feminine singular absolute
LXX:
νόμιμον
δικαιώματα
προστάγματά
προστάγμασίν
νόμον
H2708:
νόμιμον
20× (23.2%)
δικαιώματα
13× (10.7%)
προστάγματά
11× (10.1%)
προστάγμασίν
9× (7.1%)
νόμον
6× (5.7%)
νόμοσ
4× (4.5%)
νόμιμά
4× (3.6%)
δικαιώματά
4× (3.6%)
νομίμοισ
4× (3.1%)
---
3× (3.5%)
אחת
אַחַת
one
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective cardinal number feminine singular absolute
יהיה
יִהְיֶה
he is becoming
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
לכם
לָכם
to yourselves
STRONGS
Preposition, Suffix pronominal second person masculine plural
ולגר
וְלַגֵּר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
LXX:
προσήλυτοσ
προσηλύτῳ
προσήλυτον
προσηλύτου
πάροικοσ
H1616:
προσήλυτοσ
19× (18.0%)
προσηλύτῳ
18× (17.0%)
προσήλυτον
10× (9.5%)
προσηλύτου
7× (8.1%)
πάροικοσ
6× (7.2%)
προσήλυτοι
6× (7.0%)
προσηλύτων
6× (5.4%)
προσηλύτοισ
6× (5.0%)
προσηλύτουσ
3× (3.1%)
ולאזרח
וּלְאֶזְרַח
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And when a stranger shall sojourn with you, and he did the passover to Jehovah; according to the law of the passover and according to its judgment, so shall he do: one law shall be to you, and to the stranger, and to the native of the land.
And when a stranger shall sojourn with you, and he did the passover to Jehovah; according to the law of the passover and according to its judgment, so shall he do: one law shall be to you, and to the stranger, and to the native of the land.
LITV Translation:
And if an alien shall reside with you, and desires to keep the Passover to Jehovah; he shall do according to the statute of the Passover, and according to its ordinance. You shall have one statute, both for the alien and for the native of the land.
And if an alien shall reside with you, and desires to keep the Passover to Jehovah; he shall do according to the statute of the Passover, and according to its ordinance. You shall have one statute, both for the alien and for the native of the land.
Brenton Septuagint Translation:
And if there should come to you a stranger in your land, and should keep the Passover to the Lord, he shall keep it according to the law of the Passover and according to its ordinance: there shall be one law for you, both for the stranger, and for the native of the land.
And if there should come to you a stranger in your land, and should keep the Passover to the Lord, he shall keep it according to the law of the Passover and according to its ordinance: there shall be one law for you, both for the stranger, and for the native of the land.