Chapter 6
Numbers 6:18
וגלח
וְגִלַּח
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person masculine singular
הנזיר
הָנָּזִ֗יר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
פתח
פֶּתַח
he has opened/entrance
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
אהל
אֹהֶל
a tent
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
מועד
מוֹעֵד
opportune time
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
ראש
רֹאשׁ
head
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
נזרו
נִזְרוֹ
they have turned away
STRONGS Fürst
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
εὐχῆσ
βασίλειον
ולקח
וְלָקַ֗ח
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
שער
שְׂעַר
gate/hair/shuddered
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
ראש
רֹאשׁ
head
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
נזרו
נִזְרוֹ
they have turned away
STRONGS Fürst
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
εὐχῆσ
βασίλειον
ונתן
וְנָתַן
and he is giving
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
האש
הָאֵשׁ
the Fire
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר־
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
תחת
תַּחַת
below/instead
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
זבח
זֶבַח
he has sacrificed/sacrifce
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
השלמים
הָשְּׁלָמִים׃
None
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
LXX:
σωτηρίου
εἰρηνικάσ
εἰρηνικῶν
εἰρηνικὰσ
σωτηρίων
H8002:
σωτηρίου
62× (69.9%)
εἰρηνικάσ
4× (4.5%)
εἰρηνικῶν
4× (4.3%)
εἰρηνικὰσ
4× (4.3%)
σωτηρίων
3× (3.2%)
θυσίαν
3× (3.0%)
σωτήριον
2× (2.1%)
σωτήρια
2× (1.8%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he being consecrated, shaved the head of his consecration at the door of the tent of appointment, and took the hair of the head of his consecration, and gave upon the fire which under the sacrifice of peace.
And he being consecrated, shaved the head of his consecration at the door of the tent of appointment, and took the hair of the head of his consecration, and gave upon the fire which under the sacrifice of peace.
LITV Translation:
And the Nazarite shall shave the head of his separation at the door of the tabernacle of the congregation, and shall take the hair of the head of his separation and shall put it on the fire which is under the sacrifice of the peace offering.
And the Nazarite shall shave the head of his separation at the door of the tabernacle of the congregation, and shall take the hair of the head of his separation and shall put it on the fire which is under the sacrifice of the peace offering.
Brenton Septuagint Translation:
And he that has vowed shall shave the head of his consecration by the doors of the tabernacle of witness, and shall put the hairs on the fire which is under the sacrifice of peace offering.
And he that has vowed shall shave the head of his consecration by the doors of the tabernacle of witness, and shall put the hairs on the fire which is under the sacrifice of peace offering.