Chapter 4
Numbers 4:6
ונתנו
וְנָתְנוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
עליו
עָלָ֗יו
upon himself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
כסוי
כְּסוּי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
עור
עוֹר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
δέρματι
δέρμα
δέρματα
δέρματοσ
δερματίνῳ
H5785:
δέρματι
27× (23.2%)
δέρμα
16× (15.9%)
δέρματα
15× (15.0%)
δέρματοσ
15× (14.6%)
δερματίνῳ
6× (6.9%)
δερμάτινον
4× (4.6%)
βύρσαν
3× (2.8%)
---
2× (2.3%)
?ἡ
2× (2.1%)
''
2× (1.9%)
תחש
תַּחַשׁ
fine porpoise skin
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
ופרשו
וּפָרְשׂוּ
None
STRONGS Fürst
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
LXX:
διεπέτασεν
ἐπιβαλοῦσιν
ἐξεπέτασεν
ἐκπετάσω
διαπεπετασμέναι
H6566:
διεπέτασεν
8× (11.1%)
ἐπιβαλοῦσιν
4× (5.4%)
ἐξεπέτασεν
3× (4.4%)
ἐκπετάσω
3× (4.1%)
διαπεπετασμέναι
2× (3.1%)
ἐπικαλύψουσιν
2× (2.8%)
διεπέτασα
2× (2.8%)
ἀνέπτυξεν
2× (2.6%)
''
2× (2.6%)
διαπετάσῃ
2× (2.6%)
בגד
בֶגֶד־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
כליל
כְּלִיל
complete/total/whole
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular construct
תכלת
תְּכֵלֶת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX:
ὑακίνθου
pἐξ
ὑάκινθον
ὑακίνθινον
---
H8504:
ὑακίνθου
18× (28.8%)
pἐξ
8× (15.1%)
ὑάκινθον
8× (13.9%)
ὑακίνθινον
6× (11.3%)
---
5× (9.4%)
''
4× (6.4%)
ὑακίνθῳ
3× (3.7%)
ὑακινθίνῳ
2× (3.8%)
מלמעלה
מִלְמָעְלָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Preposition, Noun common both singular absolute, Suffix directional he
LXX:
ἐπάνω
ἄνω
ἄνωθεν
ἐπάνωθεν
ὕψοσ
H4605:
ἐπάνω
61× (42.3%)
ἄνω
15× (11.6%)
ἄνωθεν
14× (11.1%)
ἐπάνωθεν
11× (8.4%)
ὕψοσ
7× (4.7%)
ὑπεράνω
6× (4.5%)
''
5× (3.4%)
ἀνωτέραν
3× (1.7%)
---
2× (1.6%)
ἀνωτέρασ
2× (1.3%)
ושמו
וְשָׂמוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they gave upon it a covering of tahash skins, and they spread over a garment wholly cerulean purple from above, and they put up its bars.
And they gave upon it a covering of tahash skins, and they spread over a garment wholly cerulean purple from above, and they put up its bars.
LITV Translation:
And he shall put a covering of dugong skins on it, and shall spread a garment entirely of blue on top, and shall put in its staves.
And he shall put a covering of dugong skins on it, and shall spread a garment entirely of blue on top, and shall put in its staves.
Brenton Septuagint Translation:
And they shall put on it a cover, even a blue skin, and put on it above a garment all of blue, and shall put the staffs through the rings.
And they shall put on it a cover, even a blue skin, and put on it above a garment all of blue, and shall put the staffs through the rings.