Chapter 36
Numbers 36:11
ื ื ืฉืื | ืืื ืื | ื ืื ื | ืฆืืคืื | ืื ืืช | ื ื ืขื | ื ืืืื | ื ืืืื | ืชืจืฆื | ืืืื | ื ืชืืืื ื |
None | None | to the sons | None | daughters/built-ones | None | None | None | None | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 802 | ืืฉื สผishshรขh Definition: a woman Root: feminine of H376 (ืืืฉ) or H582 (ืื ืืฉ); irregular plural, ื ืฉืื;(used in the same wide sense as H582 (ืื ืืฉ)) Exhaustive: feminine of ืืืฉ or ืื ืืฉ; irregular plural, ื ืฉืื;(used in the same wide sense as ืื ืืฉ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9029 | ืื None Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine plural Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine plural 1730 ืืื dรดwd Definition: (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle Root: or (shortened) ืื; from an unused root meaning properly, to boil, i.e. Exhaustive: or (shortened) ืื; from an unused root meaning properly, to boil, i.e.; (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle; (well-) beloved, father's brother, love, uncle. | 1121a | ืื bรชn Definition: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) Root: from H1129 (ืื ื); Exhaustive: from ืื ื; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 6765 ืฆืืคืื Tsแตlophchรขd Definition: Tselophchad, an Israelite Root: from the same as H6764 (ืฆืืฃ) and H259 (ืืื); Exhaustive: from the same as ืฆืืฃ and ืืื; Tselophchad, an Israelite; Zelophehad. | 1323 ืืช bath Definition: a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) Root: from H1129 (ืื ื) (as feminine of H1121 (ืื)); Exhaustive: from ืื ื (as feminine of ืื); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village. | 5270 | ื ืขื Nรดสปรขh Definition: Noah, an Israelitess Root: from H5128 (ื ืืข); movement; Exhaustive: from ื ืืข; movement; Noah, an Israelitess; Noah. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 4435 | ืืืื Milkรขh Definition: Milcah, the name of a Hebrewess and of an Israelite Root: a form of H4436 (ืืืื); queen; Exhaustive: a form of ืืืื; queen; Milcah, the name of a Hebrewess and of an Israelite; Milcah. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 2633 | ืืกื chรดรงen Definition: wealth Root: from H2630 (ืืกื); Exhaustive: from ืืกื; wealth; riches, strength, treasure. 2295 | ืืืื Choglรขh Definition: Choglah, an Israelitess Root: of uncertain derivation; probably a partridge; Exhaustive: of uncertain derivation; probably a partridge; Choglah, an Israelitess; Hoglah. See also ืืืช ืืืื. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 8656 ืชืจืฆื Tirtsรขh Definition: Tirtsah, a place in Palestine; also an Israelitess Root: from H7521 (ืจืฆื); delightsomeness; Exhaustive: from ืจืฆื; delightsomeness; Tirtsah, a place in Palestine; also an Israelitess; Tirzah. | 4244 ืืืื Machlรขh Definition: Machlah, the name apparently of two Israelitesses Root: from H2470 (ืืื); sickness; Exhaustive: from ืืื; sickness; Machlah, the name apparently of two Israelitesses; Mahlah. | 1961 | ืืื hรขyรขh Definition: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) Root: a primitive root (compare H1933 (ืืื)); Exhaustive: a primitive root (compare ืืื); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. 9001 ื None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For Mahlah, Tirzah and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, shall be to the sons of their uncles for wives.
For Mahlah, Tirzah and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, shall be to the sons of their uncles for wives.
LITV Translation:
For Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, Zelophehad's daughters, were for wives to their father's brothers' sons.
For Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, Zelophehad's daughters, were for wives to their father's brothers' sons.
Brenton Septuagint Translation:
So Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, and Mahlah, the daughters of Zelophehad, married their cousins;
So Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, and Mahlah, the daughters of Zelophehad, married their cousins;