Skip to content
עד מות ב ארץ ל שבת ל שוב מקלט ו עיר אל ל נוס כפר תקחו ו לא ה כהן
until/perpetually/witnesshe has died/deathin the earthNoneNoneNonean awake citytowardNonea cover/ransomNoneand notthe Priest
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And ye shall not take expiation for him fleeing to the city of his refuge, for turning back to dwell in the land till the death of the priest.
LITV Translation:
And you shall take no ransom for him to flee to the city of his refuge, to return to dwell in the land, until the death of the priest.
Brenton Septuagint Translation:
Ye shall not accept a ransom to excuse his fleeing to the city of refuge, so that he should again dwell in the land, until the death of the high priest.

Footnotes